Блог "Хорошее кино"

«Цирк» 1928

23 декабря 1934 года в Московском мюзик-холле состоялась премьера комедийной пьесы «Под куполом цирка», автором которой были Илья Ильф, Евгений Петров и Валентин Катаев.
Григория Александрова, советского режиссера, очень заинтересовала эта пьеса и он решил снять по ней фильм.
Сначала Ильф и Петров отнеслись к начавшимся съёмкам картины положительно. Но когда они вернулись четырёхмесячного путешествия по Соединённым Штатам Америки в 1936 году они обнаружили, что сценарий фильма настолько изменен, что уже совсем не похож на первоначальный вариант пьесы. Авторы были очень недовольны и потребовали режиссера вернутся к первоисточнику. В ответ на их недовольство Александров отказался возвращаться к первоначальному варианту сценария и оставил свою версию.
Из-за отказа режиссера, Ильф и Петров потребовали убрать из титров фильма свои фамилии с формулировкой «по соображениям творческих разногласий с режиссёром», до этого в Советском Союзе подобных просьб не было, так что это стало беспрецедентным случаем в советском кинематографе.
Кадр из этого хорошего фильма
Кадр из фильма «Цирк» 1928
Не смотря на отказ быть указанными в титрах фильма, оба автора полностью сохранили свои права в отношении юридических оснований на получение отчислений авторского гонорара.
После выхода фильм не раз подвергался редактированию:
  • в 1950-е годы подправлялись финальные кадры во время исполнения «Песни о Родине»
  • в конце 1960-х годов фильм в целом был переозвучен, так Любовь Орлова переозвучивала свою роль сама, роль В. Володина переозвучил Иван Рыжов, а роль С. Столярова переозвучил его сын, Кирилл Столяров.
  • Из фильма в начале 1953 года удалили фрагмент с участием Соломона Михоэлсс, где он пел куплет колыбельной на идише. После смерти Сталина его вернули в картину.
Интересный факт: в одном из эпизодов фильма можно увидеть панораму Красной площади с двуглавыми орлами на кремлёвских башнях, в октябре того же года двуглавые орлы были заменены на пятиконечные звезды.
И еще один интересный факт: «Охотный Ряд» стала первой из станций Московского метрополитена показанной в кино в этом фильме.
Кадр из этого хорошего фильма
Кадр из фильма «Цирк» 1928
По сюжету в Соединенных Штатах Америки Мэрион Диксон спасается от расправы толпы. В поезде она знакомиться с немцем Франц фон Кнейшиц, который предлагает ей работу и делает ее звездой цирка.
Спустя несколько лет они приезжают на гастроли в СССР выступить в цирке с аттракционом «Полёт на Луну. Их выступление пользуется огромным успехом. Мэрион знакомиться с советским летчиком и будущим артистом цирка, Иваном Мартыновым, и влюбляется в него. Американка хочет остаться в СССР, но Франц, зная «позорную» тайну артистки, шантажирует ее и заставляет продолжать с ним гастроли. Параллельно Франц делает все возможное, чтобы помешать советским артистам создать собственный зрелищный номер с полетом.
Здесь приятные харизматичные яркие персонажи и отличных кастинг на все роли.
Красивая экранная пара – Любовь Орлова и Сергей Столяров
Добрый сюжет
Добрая клоунада и хороший юмор.
Панорамные кадрды Москвы и Красной площади с подготовленной иллюминацией к 1 МАЯ.
Кадр из этого хорошего фильма
Кадр из фильма «Цирк» 1928
Есть много отсылок к творчеству Марлен Дитрих, так как Александров был ее большим поклонником. Настолько большим поклонником, что некоторые кадры из ее фильмов копировал в свои практически буквально. Например, сцена, где Мэрион сидит с наполовину сдвинутым париком с сильным контрастом белых и черных волос, точно копирует одну из сцен фильма с Дитрих. К тому же Любви Орловой, актрисе исполняющей главную роль и по совместительству жене режиссера, пришлось перенести пластическую операцию, чтобы быть больше похожей на Дитрих.
Конечно, с точки зрения современности фильм немного наивен, но для меня это не является минусом, а скорее милым бонусом в противовес текущим мировым новостям.
Эта музыкальная комедия прочно ассоциируется у меня с 1 Маем. Так как во время фильма показывают подготовку на Красной Площади к первомайскому параду (забавно наблюдать, что тогда по Никольской улице ходили трамваи), а сам фильм заканчивается тем, что главные герои принимают в нем непосредственное участие.
Кадр из этого хорошего фильма
Кадр из фильма «Цирк» 1928
Я в детстве очень много раз смотрела этот фильм, он был одним из моих любимых.
И даже сейчас я очень тепло отношусь к этому фильму за его светлый смысл и добрый юмор.
Великолепная патриотическая пропаганда до сих пор меня восхищает. Для меня она точно не прошла даром, с радостью тружусь на благо своей Родины и платно, и без оплаты.
Чтобы Вы поняли, что я подразумеваю под патриотизмом, я просто приведу текст песни из этого фильма, слова которой написал Василий Лебедев-Кумач, музыку Исаак Дунаевский. После этого фильма она стала одной из самых популярных и узнаваемых советских мелодий, и практически всегда звучала как марш во время демонстраций и парадов. В 1930-х годах серьезно обсуждалась возможность сделать эту песню гимном Советского Союза.
Кадр из этого хорошего фильма
Кадр из фильма «Цирк» 1928
Песня о Родине
Широка страна моя родная,
Много в ней лесов, полей и рек!
Я другой такой страны не знаю,
Где так вольно дышит человек.
От Москвы до самых до окраин,
С южных гор до северных морей
Человек проходит, как хозяин
Необъятной Родины своей.
Всюду жизнь и вольно и широко,
Точно Волга полная, течет.
Молодым — везде у нас дорога,
Старикам — везде у нас почет.
Широка страна моя родная,
Много в ней лесов, полей и рек!
Я другой такой страны не знаю,
Где так вольно дышит человек.
Наши нивы глазом не обшаришь,
Не упомнишь наших городов,
Наше слово гордое «товарищ»
Нам дороже всех красивых слов.
С этим словом мы повсюду дома,
Нет для нас ни черных, ни цветных,
Это слово каждому знакомо,
С ним везде находим мы родных.
Широка страна моя родная,
Много в ней лесов, полей и рек!
Я другой такой страны не знаю,
Где так вольно дышит человек.
Над страной весенний ветер веет,
С каждым днем все радостнее жить.
И никто на свете не умеет
Лучше нас смеяться и любить.
Но сурово брови мы насупим,
Если враг захочет нас сломать, —
Как невесту. Родину мы любим,
Бережем, как ласковую мать.
Широка страна моя родная,
Много в ней лесов, полей и рек!
Я другой такой страны не знаю,
Где так вольно дышит человек.
Мне очень хочется, чтобы слова этой песни когда-нибудь стали правдой, если не для каждого гражданина России, то хотя бы для большинства ее граждан.
А теперь о расизме.
Кадр из этого хорошего фильма
Кадр из фильма «Цирк» 1928
В одном этом фильме, в одной этой комедийной истории, показали больше толерантности и любви к людям, не взирая на цвет кожи, чем во всех антирасистких американских фильмах (конечно я немного утрирую, а может быть и нет).
Здесь нет униженных, измученных и убитых негров, как например в «Амистад», «12 лет рабства», «Свободный штат Джонса», «Джанго освобожденный» и я еще могу более 20 американских фильмов привести для сравнения, последнее время на эту тему снимают фильмы в таком количестве, словно грибы растут после дождичка в четверг.
Здесь просто через поступки и слова героев, а также через общую колыбельную, легко и ненавязчиво донесли мысль, что «в нашей стране любят всех ребятишек… хоть серых в яблочко».
Меня так воспитали, в том числе и подобные советские фильмы.
Кадр из этого хорошего фильма
Кадр из фильма «Цирк» 1928
У подруги моего отца внук был негритенок и когда я в детстве с ним встречалась, мы весело проводили время, потому что он был веселый интересный парень и мне было все равно какой у него цвет кожи.
Конечно, я понимаю, что в Америке свое отношение к неграм, в силу многолетнего рабства и сегрегации. Но я точно могу сказать, что потому что сейчас у них происходит в стране в отношении расизма, они явно не те фильмы снимают и не те смыслы вкладывают, как минимум.
Недостаточно неграм играть английских королев, голубоглазых эльфов, русалок и президентов (на мой взгляд, это только смешно и нелепо смотрится в большинстве случаев), нужно душу вкладывать и добрый смысл о единстве людей.
Не умеете? Так посмотрите старые советские фильмы, авось, научитесь.

Фильм «Цирк» (1936) (пожалуйста, не путайте с «Цирк» (1928) с Чарли Чаплином, о нем я подробно писала здесь) рекомендую посмотреть всем у кого ностальгия по хорошему, что было в Советском союзе, для хорошего доброго вечера или если интересно как же надо снимать антирасистские фильмы.

Я люблю смотреть в черно белом варианте, так для меня там очень хорошая игра цвета и тени за счет чего, фильм более атмосферен, но в цветной версии сделали хорошую реставрацию, так что изображение стало намного качественнее и за счет добавленного цвета, картинка смотрится современнее.
С уважением и любовью,
Александра Bergitte
(руководитель проекта "Школа леди")